 |
SHOULD HAVE DONE |
|
| MEJORA TU INGLÉS ANTES DE QUE ACABE EL AÑO |
publicidad |
| MONOGRÁFICOS... TAMBIÉN LOS SÁBADOS |

|
Ya tenemos preparados nuestros monográficos para los últimos meses de 2008 y la primera mitad de 2009 y vienen cargados de novedades. Con el objetivo de adaptarnos a tu horario, a partir de noviembre te ofrecemos nuestros cursos monográficos también los sábados. Si quieres mejorar aspectos muy concretos de la lengua inglesa de forma rápida y eficaz, los cursos monográficos pueden ayudarte. Si quieres más información, pincha aquí.
|
|
| |
|
| |
| ¡YA TENEMOS LAS FECHAS DE 2009 PARA TEENS! |

|
Ya podemos adelantarte algunas fechas de los Summer Programs for Teens que se celebrarán en 2009 en La Alberca. Como viene siendo habitual, nuestros cursos se desarrollarán desde finales de junio y durante todo el mes de julio y, como cada año, os ofrecemos un programa en el que vuestros hijos podrán convivir con angloparlantes de su edad procedentes de todas la partes del mundo. Además, si los apuntas antes del 31 de diciembre de 2008, tendrás un 10% de descuento. Si quieres conocer las fechas ya confirmadas, pincha aquí. |
|
 |
| |
| YA PUEDES APUNTARTE A LA NUEVA EDICIÓN DEL MÁSTER EN FEBRERO |
|
Después del gran éxito de la convocatoria de octubre, te ofrecemos ya la posibilidad de inscribirte en la nueva edición de nuestro Máster en Inglés Profesional, que comienza en febrero de 2009. Si necesitas el inglés para tu trabajo, nuestro máster es la respuesta definitiva. Con un horario adaptado a tus necesidades y un diseño lectivo riguroso y práctico, lograrás, de una vez por todas, dominar el inglés, tanto a nivel oral como escrito. Si quieres recibir más información sobre nuestro máster, llámanos al 902 10 37 37 y te informaremos sin compromiso. |
|
|
| |
Audio
|
|
| |
|
|
| |
 |
|
| |
Vocabulario de la Lesson *
| -
To cut down (on)
|
|
-
reducir el consumo
|
| -
Crosswalk (US), zebra crossing (UK)
|
|
-
paso de peatones, paso de cebra
|
| -
To register
|
|
-
registrarse
|
| -
To warm up
|
|
-
calentar
|
| -
Fine print
|
|
-
la letra pequeña |
|
|
| |
¿Quieres que tus hijos refuercen su inglés de forma divertida y en un entorno privilegiado los fines de semana? Te ofrecemos nuestros Weekend Programs para niños y jóvenes que vuelven en este mes de noviembre. Durante tres días, los más pequeños de la casa vivirán una agradable estancia en el Casón de la Pinilla (Segovia), a tan solo una hora de Madrid, donde además podrán disfrutar de un programa lleno de juegos, diversión… y todo en inglés. Nuestro primer programa se celebra del 28 al 30 de noviembre… llámanos al 902 10 37 37 y ¡no te quedes sin tu plaza!
| |
SHOULD HAVE DONE |
|
|
 |
En primer lugar, hay que recordar que 'should' se utiliza para dar un consejo u opinión, o para decir que algo es correcto: |
You should cut down* on sweets (mi opinión).
Deberías reducir la cantidad de dulces que comes.
Mike should stop at the crosswalk* when people want to cross (llo correcto).
Mike debería parar en el paso de peatones cuando hay gente que quiere cruzar.
Para hablar de un consejo sobre algo que ya ha pasado, o para arrepentirse de algo que ya ha finalizado, usamos 'should+have+ participio pasado'. Así, es muy parecido al castellano:
I should do it – debería hacerlo.
I should have done it – debería haberlo hecho.
They should have used white out to cover the account number.
Deberían haber usado tipex para tapar el número de cuenta.
I should have registered* to vote.
Debería haberme registrado para votar.
La forma 'ought to' , que significa lo mismo que 'should', es menos común en pasado:
They ought to have warmed up* the car.
Deberían haber calentado el coche.
Normalmente se usa de forma oral y en situaciones menos formales. Además, casi nunca se emplea en la forma negativa.
Para hacer la pregunta, should y el sujeto cambian de lugar:
We should have read the fine print *. |
Deberíamos haber leído la letra pequeña. |
Should we have read it? |
¿Lo deberíamos haber leído? |
|
También hay que tener en cuenta que en español se mezcla mucho ‘debe' y ‘debería':
Debe de haberlo hecho. – He must have done it (alta probabilidad).
Debería haberlo hecho. – He should have done it (habría sido lo correcto). |
|
|
|
| |
Let's see how you look after finishing this list: |
1. Deberías haber asistido a tu clase de ingles. |
1. You should have attended your English class.
|
2. ¿Quien lo debería haber hecho? |
2. Who should have done it?
|
3. Deberían visitar a su abuelo más a menudo. |
3. They should visit their grandfather more often.
|
4.
¿Cuándo debería haberse celebrado? |
4. When should it have taken place?
|
5.
¿Deberían haber comprado los muebles en el ‘outlet'? |
5. Should they have bought the furniture in the outlet?
|
6.
¿Cuándo deberíamos haber venido? |
6. When should we have come?
|
7.
¿Por qué no debería servirse el vino tinto con pescado? |
7. Why shouldn't red wine be served with fish?
|
8.
El restaurante os debería haber dado una comida gratis. |
8. The restaurant should have given you a free meal.
|
9.
Ella debería haber cedido el paso en el cruce. |
9. She should have yielded at the intersection.
|
10.
¿Dónde deberían haber guardado la sillita de paseo? |
10. Where should they have stored the stroller?
|
|
|
|