El cambio más importante afecta al tiempo verbal, que pasa de presente a pasado simple:
‘I have a blister*’.
Tengo una ampolla.
Esther said she had a blister.
Esther dijo que tenía una ampolla.
‘We are watching the news’.
Estamos viendo las noticias.
They told me they were watching the news.
Me dijeron que estaban viendo las noticias.
Lo mismo ocurre con el present perfect, que cambia al past perfect:
‘I have never been to an auction*’.
Nunca he estado en una subasta.
I told Ginger that I had never been to an auction*.
Dije a Ginger que nunca había estado en una subasta.
Si la frase ya está en pasado, el verbo se puede quedar en pasado o cambiar al past perfect:
‘We slipped* on the ice’.
Resbalamos en el hielo.
The woman said they slipped* on the ice, o, The woman said they had slipped* on the ice.
La mujer dijo que habían resbalado en el hielo.
Otras formas verbales que se ven afectadas en el ‘reported speech’:
Will – would
Shall – should
Can – could |
‘Yes, I’ll bill* them today’.
Si, les facturaré hoy.
The accountant said she would bill them today.
La contable dijo que les facturaría hoy.
‘Which product can we supply*?’
¿Qué producto podemos suministrar?
We wondered which product we could supply*.
Nos preguntábamos qué producto podíamos suministrar.
Normalmente, may y might se pueden usar independientemente, pero con reported speech, solo se puede usar might. |
‘We may/might boycott their product’.
Puede que boicoteemos su producto.
We said we might boycott their product.
Dijimos que podríamos boicotear su producto. |
Sin embargo, si hablamos de algo que se dijo en el pasado y que sigue siendo verdad, o que sigue haciéndose, el verbo se puede dejar en presente:
‘I have been studying English for 8 years’.
Llevo 8 años estudiando inglés.
She said she has been studying English for 8 years.
Ella dijo que lleva 8 años estudiando inglés.
|