Si no ves correctamente esta lección de inglés, haz click aquí
HOPE AND WISH
 ESTE VERANO PON A PUNTO TU INGLÉS
 
MEJORA TU INGLÉS ESTE VERANO

Ya está abierto el plazo para matricularse en nuestros cursos intensivos de verano. Gracias a estos cursos de dos semanas de duración, podrás poner a punto tu inglés, mejorar tu fluidez oral y enriquecer tu vocabulario. Los cursos se desarrollan durante los meses de julio y septiembre y tienen una duración total de 40 horas cada uno. Las clases se imparten de lunes a jueves en horario de mañana o de tarde. Si quieres darle el empujón definitivo a tu inglés de una forma rápida y eficaz, apúntate a nuestros cursos intensivos aquí.

 
NUEVA EDICIÓN DE NUESTRO EXECUTIVE MASTER


¿No sabes cómo conseguir que tu currÍculum destaque? En la mayor parte de los casos, dominar el inglés resulta un factor clave para triunfar en el terreno profesional. Si quieres dominarlo de una vez por todas y emplearlo con fluidez en tu ámbito laboral, Pueblo Inglés te ofrece una solución definitiva: nuestro Executive Master. Con un horario especialmente pensado para todos aquellos que necesitan compaginar sus clases con el trabajo, nuestro Executive Master incluye más de 500 horas teórico-prácticas que cubren las áreas fundamentales del idioma. Nuestra próxima promoción será en octubre de 2008. Si quieres más información, pincha aquí.

 
70 HORAS DE INGLÉS EN SOLO CINCO DÍAS

¿Crees que un curso académico convencional no cabe en cinco días? Pueblo Inglés te enseña cómo: cada domingo por la tarde, comienzan en el Casón de la Pinilla (Segovia) nuestros cursos intensivos semanales que, durante cinco días, proporcionan a los participantes una fórmula ideal para mejorar su inglés rápidamente. El programa lectivo consta de 70 horas de contacto continuado con el inglés, divididas en actividades ‘one to one’ y en grupo. Aquí tienes un programa detallado de las actividades de nuestros cursos intensivos residenciales.

 

Audio

 
 
 - Hope and wish
 
   
 

Vocabulario de la Lesson *

Flood   - Inundar, inundación
To demolish   - Demoler
Baker   - Panadero
Accounting   - Contabilidad
Bring up   - Sacar un tema

 

 
 

El director de Pueblo Inglés, Juan Carlos Medina, fue el protagonista de una distendida entrevista en Radio Vitoria, donde, en clave de humor, analizaron las dificultades que los alumnos encuentran para aprender bien una lengua extranjera. Si quieres escuchar la entrevista, pincha aquí.


HOPE AND WISH

En inglés hay dos verbos para expresar deseo: hope y wish.

Cuando hablamos de un deseo sobre algo que es todavía posible, ‘ojalá’ se traduce como hope.

I hope the river doesn’t flood* (Puede que lo haga).
Espero que el río no se desborde.

Hay dos posibilidades después de hope:

Sujeto + verbo en presente:
I hope they don’t demolish* that building.
Espero que no demuelan el edificio.

O el verbo en infinitivo:
I hope to be a baker* some day.
Espero ser panadero algún día.

Si se trata de un deseo sobre algo irreal, imposible o poco probable, usamos wish + past:

I wish they opened in the afternoon (No abren por la tarde).
Ojalá abrieran por la tarde.

She wishes she had class today.
Ella desearía tener clase hoy.

Aunque el verbo va en pasado, hablamos de una situación presente no real.
It is winter, but I wish it were summer.
Es invierno, pero ojalá fuera verano.

Como con el segundo condicional, se puede sustituir were por was.
I wish it was/were true.
Ojalá fuera verdad.

Si el deseo que tiene uno es sobre algo que ya ha ocurrido, se usa wish + past perfect:

I wish I had studied accounting* (Estudié Filología).
Ojalá hubiera estudiado contabilidad.

They wish they had never brought up* the matter.  
Desearon no haber sacado nunca el tema.

Por lo tanto:

Ojalá sea – I hope it is.
Ojalá fuera – I wish it was/were.
Ojalá hubiera sido – I wish it had been.

 
 
I hope you get all of this right**

1. Ojalá nieve.

1. I hope it snows.

2. Ojalá yo fuera más alto.

2. I wish I was taller. (were)

3. Ojalá el discurso hubiera sido ayer.

3. I wish the speech had been yesterday.

4. Ojalá podamos participar en la carrera.

4. I hope we can do the race.

5. Ojalá tuviera mi tarjeta de crédito.

5. I wish I had my credit card.

6. Espera (ella) escalar la montaña.

6. She hopes to climb the mountain.

7. Ojalá hubieran cambiado las fechas (no lo hicieron).

7. I wish they had changed the dates.

8. Ojalá no esté lesionado (no lo sabes).

8. I hope he isn’t hurt. (injured)

9. Ojalá hablara tailandés.

9. I wish I spoke Thai.

10. Ojalá hubiera estudiado economía.

10. I wish I had studied economics.

11. Ojalá traigan el juego.

11. I hope they bring the game.

12. Ojalá hubieran traído los dados.

12. I wish they had brought the dice.


** Con el objetivo de facilitar la comprensión, la traducción de las frases al castellano se realiza de forma literal.

 
-- www.morethanenglish.com --
La alternativa a los cursos de inglés tradicionales
Recibes esta información como cortesía educativa de Pueblo Inglés - More than English.
Si deseas dejar de recibir este correo, haz click aquí